|
|
英文不好的,请保存,以备急用. z4 O( s* k) u. r: x k
# v9 N1 P, G, U1 Z3 L出入境填表常用词汇 !
8 y. _" W& T" Y0 `' m# O( m' t1 x, T) g
姓:Family name,Surname
6 q3 m$ c2 Q, O, C( Y名:First Name,Given name 9 l2 H+ T) c3 A' T: ]- d- N: ]
性别:sex,gender ! V6 ?7 p6 @" h+ ^' [* C5 ]% ?
男:male;女:female ; l& Q0 q, p2 J# b" w+ W
国籍:nationality,country of citizenship
& A' J( M8 m' K0 }0 `护照号:passport number 5 t/ o3 o8 {3 T O
原住地:country of origin
' `% J( Z, r+ a' b4 G( L( u) c前往国:destination country # Y' G( w' u+ V) o. {9 G
登机城市:city where you boarded ' d+ e- L4 ?& W8 K3 o, N
签证签发地:city where visa was issued
/ q3 m- W/ x( s) ~* a) W签发日期:date of issue 4 w: L0 O( [# t% U1 F6 S R
出生日期:date of birth,birth date
* F. C3 E5 z* ?) r年:year;月:month;日:day ( x* N/ B* S! l8 v/ W1 E9 g- d& m
偕行人数:accompanying number / [! ?' t9 K3 c e, I" g
签名:signature * [0 h" ~$ |2 P* [0 |9 ]
官方填写:official use only
& D6 L$ X9 H3 _* }* Z6 _* C3 n ~职业:occupation : e, A9 `' d4 |; S$ Q* p
护照:Passport;签证:Visa 7 q; `9 c& {. `
登机、启程:Embarkation
O# x9 d/ \! b. A登岸:Disembarkation 5 {2 o; @* f7 J$ P5 N2 {
商务签证:Business Visa
! ~6 Q9 |2 D$ P! s# w观光签证:Tourist Visa & `8 X) r& ?5 r2 @2 G
) ?5 _; S5 n9 Y+ ^( Z& g# K& b
乘机常用词汇
0 d8 Y" b/ h' v, B/ [! ^! B
: ]9 R! i4 p% j" w航站、终点站:Terminal
" }1 x1 o/ z1 Y# `# k" b- d4 a入境大厅:Arrival Lobby 4 G1 e: Z: k& N d
出境大厅:Departure Lobby
; J" t3 a' X: O$ q登机门号码:Gate Number
6 _) X3 t8 j L3 Q7 Q8 G9 l登机证:Boarding Card,Boarding Pass
W1 q1 ~/ p% E+ R' [$ {& i机场税:Airport Tax $ K$ `4 f1 V- b) ` J
登机手续办理处:Check in Counter 4 r( O1 @5 e* U- T. [+ a1 Y
海关申报处:Customs Service Area
& R7 x: \+ w8 J货币申报:Currency Declaration
! q( J7 V: B) M免税商品:Duty-Free Items
/ D1 D. o: F1 U大号:large;中号:medium;小号:small
3 c1 f6 h3 K6 ~* O8 \4 S6 T纪念品:Souvenir - U8 J- d6 Y7 Y0 q* q/ |) P
行李:Baggage,Luggage 7 g D7 L! F; g7 ?" W/ G0 s! P
托运的行李:Checked baggage * n; B1 n# `! c0 ?3 a
行李领取处:Baggage claim area 3 b: V% m. k3 E& y- W
随身行李:Carry-on baggage $ d9 h4 ^+ B1 x4 g
行李牌:Baggage Tag
- A) ]& O0 O" ]: @行李推车:Luggage Cart ' ?" ^5 q* Y4 e/ \4 h+ C
退税处:Tax-free refund 7 K0 ~+ \' u+ U# H- y Q8 i/ L
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 7 l# ?& c. a1 S& L
W.C.=water closet,rest room . v3 N4 V3 B- ?
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 9 z6 n4 e, B6 w5 h r/ W
女厕:Women's,Lady's
, l: ?7 n, a; ^+ f1 G! j* n使用中:Occupied 7 T2 Z" W9 }; a, v1 m
空闲:Vacant
~, @# r+ k1 p4 e, J2 B男(女)空服员:Steward(Stewardess) + k/ X2 E% x/ M$ M; m& ?+ c) A
机内免税贩卖:In-Flight Sales : _" P) ^7 R, t) V% W
0 v: ~! ^1 K5 j& I' @) y1 L
钱币兑换常用词汇 ' e% X3 {) W* W2 [1 j9 r' J( F% [1 n
9 w; `! E v" i1 X1 C0 C6 P- C外币兑换店:Currency Exchange Shop
1 l3 X5 T {7 W5 d, o0 _& ]汇率:Exchange rate
9 S L: g. J. K; y旅行支票:Traveler's check
$ V. R6 r2 X: Z' ^" |4 V1 I( o$ b手续费:Commission
; G& G7 N: G( h. z4 B7 M8 o. \0 V% |银行买入价:We buy(Bid) + { s: |5 t+ K# r4 V9 l+ e' [
银行卖出价:We sell(Ask) 9 Y$ p; G& u0 B6 s& \+ u+ l7 ?1 B. f
( l$ O& ~$ Y% h3 I+ ]) Y1 J U酒店常用词汇
% H1 g4 G9 [" O3 y7 K8 C6 v6 C+ p, y( T
入住登记手续:Check-in
5 i& c9 y0 z) H$ I+ o. C客房服务:Room Service % C& \! J; w. a
退房(时间):Check Out(Time) / R4 g) G% |0 Z, q/ W L* W9 X
前台:Front Desk,Reception : Q; v& I, F4 r5 p+ N
酒店大堂:Lobby * \& I; D& y' Z, x8 g8 o
咖啡馆:Coffee shop
' O* n3 R/ ]* _. K- a1 v服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 7 R. j* a: l% x6 O
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call # k; q" D" G; h+ k+ d
4 j1 a! P9 v U E日常用语 ' e' m1 R1 e+ g) P" W
2 }2 T& o. b" L% X$ r) a4 A你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
% o# s9 |. |+ ^* x2 V4 p& N) r) t7 |4 ^- @" E- }1 d
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
, Y+ c( Y4 R5 t6 A7 c7 E5 B/ ]2 I; |5 X' N
我可以试穿一下吗:May I try it on? 9 U* G/ b# ~: N4 s
1 Y# y6 P9 e; [/ x( z- R# ~* \多少钱:How much?
" P3 w, C0 A3 e4 H8 _/ K3 _0 E7 M8 Z- G
请把菜单给我:Please show me the menu. % P7 F6 E6 k& m! _
% c( K4 z1 o2 {. f% U' X
干杯:Cheers! Bottoms up! 9 p4 M c3 w0 u, r
0 j9 `6 h. c% W, J0 Q! z8 t我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
6 X" q7 F. Q% [5 f/ Z4 L* `
1 s% K. Z. Y" H4 _你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
3 `% r# X% Z$ B0 H T( a8 r
+ I/ z: T' x- ^7 Q. ]. C非常感谢:Thank you very much.
9 |- u$ o# w7 q# ]" V% R, ]4 d' M% n# r$ ]* D$ L5 }
不客气:You're welcome. * |: {; A9 D+ y* A) [8 X2 @) b
8 \; a' p$ a) q/ J8 m) D我就是忍不住:I just couldn't help it. 0 X$ K0 v6 n' Y( l- ~& l2 z
; I8 y8 q' a( a1 ]) o
让我们保持联系:Let's keep in touch.
+ j5 u- @+ `4 X, P$ ?/ |) G7 g6 W% ?+ h5 _+ C7 X h C
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
' \" l: w2 k0 q
2 ?2 O, [: ]' u. x$ x S7 [我将会尽我最大努力:I'll do my best.
! M, y2 ~' e7 Q: k+ H9 O/ t
9 u# T' \. y: I ]( _. h请稍等一下:Wait a moment please. ! h% p9 x. O7 E' O" |. J1 c- X
2 r% J5 O6 D' ^) c; w" \1 u你先请:After you
. v# G7 M7 y5 C) V7 q
6 U6 a! j3 u d2 k0 B7 W: L% D# b我们该走了:We'd better be off.
7 e1 b( S# `! d/ l, F1 H
; |& j8 D" x) M我真要累死了:I'm really dead.
- R5 F9 n/ p* {- J
/ ^0 p( K! @/ V' s真是那样吗:Is that so?
) H j3 G$ P5 _$ J* C7 C6 T7 e% |/ n! h9 D
我不确切知道:I don't know for sure.
/ A K( Q9 ^/ u9 ^( P( `& N6 [, k6 H
太好了,太棒了:That's something.
. q7 {% r) S) G6 ~
8 B3 }7 F, P; [这主意真棒:Brilliant idea!
' t v/ ?1 ^* V/ l* B d& E2 j A& u0 v) o
此话当真:Do you really mean it? & @. r: _ J- e6 {( \/ r
: c. T. o2 N# [2 A! Q1 G5 T你帮了大忙:You are a great help. 1 I& |) _2 g+ _; x; a: [8 M2 }
w' L" _" R0 N# ~' z" ?$ Y8 F0 ?我身无分文:I'm broke.
& \ ]2 h7 w9 d' }9 w4 j5 o
# a$ P9 l) b: i! O$ M6 I+ `我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. , }# `+ l) t$ ?( F
5 ?0 s1 T7 V& n2 p+ `别跟我耍花招:Don't play games with me! 1 K1 V- j* z8 N" ?0 t& z
. r1 \0 A" o; P `- e3 E. n
看情况再说:That depends.9 O3 p# i( |# l( o2 {; b
" f4 M, U! d9 e最全食物的英文翻译' ~( I+ C& r9 y
& i9 v0 p8 P! x' R- Z+ ?
水果类(fruits):: ~' _0 O# N2 S' h0 _: H: s7 _ p8 k
: k& G+ S. e0 o1 n0 T2 J1 q0 u火龙果 pitaya
! n U. x& D: s6 i6 j) t, r, b5 n' v西红柿 tomato
& C" E# o! r) U8 o7 T2 Q菠萝 pineapple
" z+ W, a. J1 e3 q8 b* {西瓜watermelon 5 y( i' I( q! f- ?, m5 e
香蕉banana : {6 M2 P( c: x2 m
柚子 shaddock (pomelo) / {$ B( W% c: R; g
橙子orange & d, M0 ~ u4 h0 p! y A* R
苹果apple 4 f! v" O% A# E( V0 @
柠檬lemon
5 D0 s: s! J. B樱桃 cherry ' q! |% O6 P0 x% L
桃子peach " v, Q7 A4 L4 e. J! [
梨 pear N, b2 d+ _) w) T( `
枣Chinese date
8 d! U) m7 {9 [3 t; b/ Z1 ~5 {(去核枣 pitted date )
) r. W7 c( E* I: M+ m椰子coconut
% D: p( m: o" S S+ @& ^+ k; n草莓 strawberry
$ P. c- H/ t0 M, o树莓 raspberry % M" A4 j0 R( E3 e/ s" `4 H" ~
蓝莓 blueberry
, C* u% Q; ?+ g4 F6 {黑莓 blackberry
3 t# q1 ]8 o+ e9 E" D) X葡萄 grape
) B w- X1 Q* v/ x: G甘蔗 sugar cane 0 C& T [4 N: }4 G F
芒果 mango
' e. _3 Q1 D+ {: C' l9 Q* o& A木瓜 pawpaw或者papaya 4 n# E# o! ^9 M3 Z: H9 L6 u9 Q1 W
杏子 apricot 1 l0 x m- l9 |* z# }& r: `
油桃 nectarine
) R* H4 o. |. j8 @* r2 _柿子persimmon
5 V/ b* P6 p2 o! J) |- C: h石榴pomegranate
4 {, _5 Q$ G! `0 }, d榴莲 jackfruit & c! K" j, ]8 t, K1 ^" Q
槟榔果 areca nut 9 B/ Y/ n! r7 _1 h% @' @
(西班牙产苦橙)bitter orange 0 c& H+ y/ P# g. ]+ ?" w
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ( Z, O6 O( Q/ o
金橘cumquat
8 K/ z n8 `8 d' W) r* u蟠桃 flat peach
) d6 l8 v- C& r5 H$ M' d! j! B荔枝 litchi
' n5 _8 m# F) F$ B青梅greengage % Z+ u* q8 }/ b* W! o# J
山楂果 haw + f+ c7 x6 ^: N7 u$ j
水蜜桃honey peach ) C9 j, p0 _$ u! K* h
香瓜,甜瓜 musk melon 7 j1 } P$ ?3 O7 C
李子plum . M( s, d9 E2 b/ B& W9 }% ?
杨梅 waxberry red bayberry
6 ]) {8 ~$ S. S9 i桂圆 longan 7 R' c& {6 |9 B) ?4 K6 p G; H
沙果 crab apple
' Y( W$ d8 _* Y$ M3 U- n, B杨桃starfruit
( B" O- H" o) L( i0 z枇杷 loquat $ P, T( Z( k: E8 D" j% f
柑橘 tangerine
8 x" a* L/ g" y莲雾wax-apple ! z4 F& Z# X& E5 Q2 U* Z. b2 |# G
番石榴 guava
" ?7 G. L1 L7 W- X4 n6 O+ [$ z( j' s
肉、蔬菜类:
5 n: f5 Z4 o' E3 ~# A! @" ?
6 L1 M$ k! y% H% r, U南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 7 J9 h/ L; i! j5 c% f4 z* j! G, C
甜玉米 Sweet corn ( E4 @$ T4 G; @/ V
牛肉beef 8 v3 V, H' G% p" K: {
猪肉pork 9 |% v8 d* z: i6 ]
羊肉 mutton & \- u) |# M+ {
羔羊肉lamb 3 Q+ P3 h$ d- q! s; A3 S% A7 q- Z
鸡肉chicken
$ w9 H: i8 T8 ]/ b, m3 m生菜 莴苣lettuce ( \4 t8 ]0 h! ~. k4 y
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)4 t# b# z1 q! L! V7 X" d
卷心菜 cabbage & G/ P; O1 d9 O
萝卜 radish 7 Q# _7 L0 a. X9 ~ o1 L5 @
胡萝卜 carrot
# O) R* N2 d9 @3 @0 O0 Q H8 r. Q韭菜leek
6 p2 ]" E; N% M0 V5 j木耳 agarics % w1 r& b9 d7 ~
豌豆 pea
1 l* {6 W* d( j# Z! q# Y马铃薯(土豆) potato ( q1 y- R4 o! E) T/ G! I
黄瓜 cucumber
, D- W5 a# K1 O$ X0 h8 i苦瓜 balsam pear " _. `% O% L4 f2 P& l8 g3 h+ n
秋葵 okra 5 U: @ X g- @5 B2 w% F1 q! t. r( h$ G
洋葱 onion 8 ?; e) r- d* x1 j. T
芹菜 celery S! J( ~; ?8 l( o
芹菜杆 celery sticks ) a: b( h' }8 `. M) a1 e' Z
地瓜 sweet potato
' p) ^) C1 n6 l蘑菇 mushroom
' g; t+ N$ ?3 h$ L5 n) U橄榄 olive ! j7 t6 Q: G# X! H0 e, P1 O5 y% T
菠菜spinach
7 q$ i8 K" z# I) y" @* C# J冬瓜 (Chinese)wax gourd 6 N. L. p" N& M/ a7 k
莲藕 lotus root
* k) F% V2 Z/ G: l, {- |紫菜 laver . P9 ?( I$ G4 q; v2 e
油菜 cole rape
, {$ l% t' i& N3 l茄子 eggplant
# G4 R$ g! w: U" h$ Y, s6 u) y" s香菜 caraway
, A5 D. R! T f9 v" F* U枇杷loquat
, H9 L7 z5 \* S8 P* n青椒 green pepper - W/ A% b) l. @' l, ?. [! O) h* A* k f
四季豆 青刀豆 garden bean
/ C& y! T/ Y$ E银耳 silvery fungi 5 [* R* |. O/ G) I/ z' S
, t* A0 v! C* s1 `, ~4 X! f
腱子肉tendon 6 I; {* }6 z5 w% r( U8 w
肘子 pork joint
; b, J" Z& x9 V0 x茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
$ \7 u/ F; D0 t; z# P鲤鱼carp ; U7 w2 g( Q8 |7 x
咸猪肉bacon
1 x: |) [2 `4 a, Q0 S8 k金针蘑 needle mushroom
% F5 L, z( t: ~# ^ n9 X4 s' y扁豆 lentil ' s; o; G5 b2 \' z* r
槟榔 areca
, U! p6 W# C, f" U9 m牛蒡great burdock ) f8 i4 n9 ^/ x2 T
水萝卜 summer radish / Y) j: R! z' G4 p/ N
竹笋 bamboo shoot
) \) W- U+ S: {& H |" x艾蒿Chinese mugwort
& m5 l. m9 X4 f绿豆mung bean
4 P: @5 B5 k& [毛豆green soy bean
?8 J7 Q6 j4 ?. Z3 [4 [- t瘦肉 lean meat
* N' m( ]2 C( o' n% G肥肉speck
5 @, D+ t2 u. ^8 [黄花菜 day lily (day lily bud)
' Q! P& C( J! I9 W豆芽菜 bean sprout
% K# \0 {' j; d+ f/ R丝瓜 towel gourd + a# @0 r F$ s2 t( A# F/ P- t
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
( H/ S+ z) b6 N6 _- I9 w
" s1 f I3 a: r/ x7 W3 U8 l海鲜类(sea food):3 E- Y' q. N/ ]0 h v& k- W
) K$ d4 @! d, \' \8 z5 I虾仁 Peeled Prawns 7 k% F/ _0 L7 S5 A8 M
龙虾 lobster & N l8 s, u7 E7 i
小龙虾 crayfish(退缩者) 9 L( c& g4 s1 t: t
蟹 crab * _7 G# X; ` v" e. l) l/ v
蟹足crab claws + h; N+ l% S5 v4 F! j& s' r
小虾(虾米) shrimp
" H* _% b0 z* `* S" k对虾、大虾 prawn $ W6 X" X$ f1 [- Z( [% d% Z3 L1 n
(烤)鱿鱼(toast)squid
. \8 H* p; s3 i( ` M0 S4 t5 O% i海参 sea cucumber / P# R% D. g2 t' h" b
扇贝 scallop ; L+ ]/ |/ J9 H1 b1 n* N' V
鲍鱼 sea-ear abalone
+ T1 z5 C* u' C: M: l0 ~6 O小贝肉cockles
+ G/ _% \& F$ K- G牡蛎oyster ) |4 T: ^& `8 y& u
鱼鳞scale 7 @1 A; H' E2 f7 N7 L
海蜇jellyfish: h. C+ c3 K. U5 J( K" I' W8 L
鳖 海龟turtle : J" L% a# A# a2 p
蚬 蛤 clam
; }0 S4 s$ _5 Z9 P* ^) X鲅鱼 culter
- {" U# P, P3 L; f; |+ \( {鲳鱼 butterfish + H4 Y% ^- s5 E. f
虾籽 shrimp egg 9 l; K, d7 ^& U* R9 o% x
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
P% t. `% \6 @0 e$ X4 _黄花鱼 yellow croaker/ @7 J8 F1 q/ k% L
7 Y: u7 ?$ D& S! m/ S
调料类(seasonings):& S' x3 O4 I! y5 I/ W/ ^! S
+ h, Z+ W5 d/ a6 L. u- V8 \0 f1 u
醋 vinegar
$ S2 k/ a: ]5 j* M1 v, x酱油 soy
8 e- |7 |5 E% }盐 salt
7 X" P( I$ l. F; K' l) k7 D x; ~加碘盐 iodized salt
; E6 F) d7 u- V5 H, A3 Y8 a5 o6 K糖 sugar $ a5 l& \3 a7 R, O2 l* f+ g/ }; _
白糖 refined sugar 3 H% d) ?7 g7 H5 l
酱 soy sauce
; O' a7 Q1 e$ N6 ~5 l, |0 H' {1 \沙拉 salad 5 z) ~' T* [: Y+ z/ X. d
辣椒 hot(red)pepper 8 s1 Y, q) u9 F% Y6 G0 B7 }9 O3 ~2 F
胡椒 (black)pepper ' Y6 f8 E3 }& Q2 P4 e& u1 u
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
4 K: r8 M( k2 C. w" N色拉油salad oil
+ k0 W5 _/ k6 W* }8 a) f调料 fixing sauce seasoning 0 r- ?" Z; u$ N, E4 p& _
砂糖 granulated sugar
! c% ?8 z% Q0 X; w+ |红糖 brown sugar ; l9 Z- r. E2 B6 m7 Z3 M+ u. t5 G
冰糖 Rock Sugar
' D- b3 K, N* i$ k" R芝麻 Sesame " r! o9 o9 P% r; J. R; g e
芝麻酱 Sesame paste
- Y9 K; `- g" V) Z" [5 z* z6 U芝麻油 Sesame oil " l e1 u0 q; F/ h
咖喱粉curry
Q. D5 Q: b6 T) F+ ^- c番茄酱(汁) ketchup redeye
6 k3 w* D( k6 H3 B辣根horseradish U! l# t5 c: x' `
葱 shallot (Spring onions) : f) N) t3 |% |! T; a
姜 ginger
4 A4 C* {: v9 K" Y: h8 s9 e蒜 garlic
/ g* \# R+ ]5 f* y料酒 cooking wine 2 I, M7 e7 T6 T* r# e. F/ P; K
蚝油oyster sauce
3 [' |' L6 {2 ^枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar , F& [5 @/ X {! M; W
八角aniseed
& K9 a1 l7 r7 n' N酵母粉yeast barm Yellow pepper
5 k: z0 V5 Z( D( A- ?: |$ Q黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
$ }! B N/ T) ?黄油 butter
6 F$ E2 V0 z5 y) _6 E6 W: f香草精 vanilla extract(甜点必备) # ^! ^: c, B& M4 ~' s' T1 p
面粉 flour 9 T4 i( P5 [ S) h. q' `
" [+ P0 u& N/ `" n# F- c0 L6 t9 v7 @
主食类(staple food):
& m6 S; r5 k. @) g" \) i3 U j3 [3 w& x/ C$ N
三文治 sandwich
3 F2 e3 `. c" z/ q% l, D米饭rice
- j) Q6 z- a3 _粥 congee (rice soup)
7 N. N1 D$ O; w' W. r' [汤 soup ! B+ L8 h* \8 M) A M# @/ R
饺子dumpling . v" P) ~5 U% E& a* D' Y- c
面条 noodle 2 ~" n! N* ]' T O
比萨饼 pizza : M/ N% s. m; Q
方便面 instant noodle $ v5 `! ?: z+ p0 ^$ x
香肠 sausage * a+ p& ~6 ]4 Z4 Z2 A
面包 bread , y& ~9 | l7 S# q: _% Y5 Y3 A
黄油 (白塔油)butter # z% I3 W$ R( w: A8 \
茶叶蛋 Tea eggs
- ?; e+ k8 p3 @/ a' `油菜 rape
" e1 a& ]0 S0 Z( ?0 Z" K饼干 cookies
; r$ Q7 o3 S( H咸菜(泡菜)pickle
$ k+ a Z, F+ R' ?! P馒头 steamed bread ' k# {; U- U" z3 U/ n E& i$ L& e
饼(蛋糕)cake
( h3 j+ u; i7 Q Z4 Q汉堡 hamburger
. {* Z8 W" o% |4 p火腿ham
4 o/ q7 R2 p8 s! N; M4 F) `) ^/ W奶酪 cheese
4 b3 W3 a0 o+ _- b, M/ x. N7 p馄饨皮 wonton skin 1 o3 x* g( `* s S! V
高筋面粉 Strong flour
7 \. t) q% [; K& e9 {小麦wheat
8 e% C* ]6 z; A3 ^5 W大麦barley 5 Y# ~$ [ V( v& Q
青稞highland barley
' M. b$ a% H* `7 h高粱broomcorn (kaoliang )
( J$ J: B: D- c9 x6 k! }+ ^春卷Spring rolls & b+ I0 m, n' q7 H* K" ^: d
芋头 Taro & ]# z, r4 ?, ?; j+ i0 P
山药yam
$ S8 A9 O6 A1 \) `" e4 U. k, b鱼翅 shark fin 0 n$ F& H' p! m/ [
黄花 daylily
+ |# c3 |( d( J9 w! X" K1 n! i松花蛋 皮蛋preserved eggs * B2 [( J' W9 ?( q) ]1 b+ Q
肉馅饼minced pie
% ?1 Z- X" @$ x6 g9 X9 K! @糙米 Brown rice
5 q! @2 Q9 ?# m# v; ]$ B3 J; R玉米 corn . Z4 ~( R& S7 q! j# X; ~
馅儿 stuffing ) P3 @' O7 j0 v7 S7 v
开胃菜 appetizer : Q# u3 S1 S; m8 [8 y; B d) C
面粉 flour
, \7 @! }; u2 [3 B Q3 u燕麦 oat ' C# v; t% k4 J% B! @' y q
白薯 甘薯 sweet potato" c- d; U% \/ l4 H; l. n6 d K6 k' M
牛排 steak % h7 u' [% k# A5 b" T- [4 H9 Y' \
里脊肉 fillet " J: G- H: ?" y' k
凉粉 bean jelly 2 o% f: D1 N. U! a9 F- o: h+ r2 R
糯米 江米 sticky rice " z, G. F( ]9 m2 L! [
燕窝 bird's nest
7 G2 |: Y8 L- s# X# X$ s$ a. |+ u粟 Chinese corn
8 Q. p8 p$ E* n肉丸子 meat balls ( U! O$ Z, h1 i) G9 [4 t
枳橙citrange ' D) W5 `! w4 k7 {0 @
# R# b9 g* x3 m3 G0 z点心(中式)dim sum & y6 ]- |) V% `7 F& H
4 E6 S) c( A/ Q; C淀粉starch
9 i6 M$ w9 K) A; t. O蛋挞 egg tart6 a4 _1 g$ m. `8 M/ g
(dry fruits)6 F5 w8 N: |6 ^+ ?
% G0 w$ h% k7 W
干果类 :
: C) J+ F0 q4 J$ O% d0 K/ b. @' W9 X# H
腰果 Cashew nuts
+ s( q0 i4 k4 @. g C4 Q( ^花生 peanut
8 u4 T* w% n/ P) T. L! q无花果fig 2 c5 `6 @+ d0 `' o1 a
榛子filbert hazel 4 `: I0 k: w4 J4 Y
栗子chestnut " k( x; v, c' _- P3 q
核桃 walnut
* s& m! L3 C# P9 O# f杏仁almond ; i: g7 L! B9 _# N% w: U
果脯 preserved fruit
' Z6 h9 m3 t) m2 b6 E芋头taro Z3 B0 X4 {3 {9 Z# C. @
葡萄干raisin cordial ( o1 n3 A$ n7 }! j3 |8 U5 J
开心果 pistachion
' ~' D E8 s4 m! ^) f2 J# Y9 Y巴西果 brazil nut * k6 N: x. y2 {; `+ A8 T8 A
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)/ L { e: l. l) e# C/ S4 d
& F! k& X1 U1 L5 T4 D; N
酒水类(beverage):" k! e0 {) K( e/ s( S2 D, e
) [% B4 C8 p; C% Z/ Y9 _" ?
红酒 red wine
2 v1 e8 S+ v5 T+ t: n白酒 white wine
4 e4 W! s$ C7 ^6 _白兰地 brandy
$ }5 ~4 Y8 E, F葡萄酒 sherry # D, b& U0 _# B* [! [9 W. r4 r
汽水(软饮料) soda
- x% K# l7 t2 \(盐)汽水sparkling water ; T6 L0 q: E: Y
果汁juice
6 H8 R2 ~8 c& z; @: c9 d5 e冰棒 Ice-lolly
2 ^6 l6 O7 D1 p9 Q啤酒beer / r( L3 r" E- H2 o: A3 n$ ^
酸奶 yoghurt
5 K" F6 L" |3 ]! S伏特加酒vodka 7 I# l7 w# U+ e; O
鸡尾酒cocktail * O. v" U5 m( h4 F1 L1 V
豆奶 soy milk @( `4 k7 M! U' W
豆浆soybean milk 1 n( D9 P- y& I4 b9 l8 B
七喜 7 UP
/ J: N' |2 _) Q9 t* |麒麟(日本啤酒kirin)
* ~1 m. ]+ F: }; o' P J1 a) u凉开水 cold boiled water
3 F8 r0 k6 f* O$ k% J( Y! y3 }汉斯啤酒 Hans beer
; G, Q, Y+ y* x1 k8 E# h* n7 N浓缩果汁 concentrated juice
- }: e8 J/ | q6 T. ~( v冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
5 i) ^2 X9 w! h1 E) e: v; A' \札幌(日本啤酒)Sapporo * A1 x: x. b7 g+ w; r" V1 n+ e
爱尔啤酒(美国)ale
: d; Y4 x8 R6 I' H' JA级牛奶 grand A milk
1 [9 e7 P" s, W/ q4 ?班图酒bantu beer
8 q6 E7 p% c" N& W E半干雪利 dry sark ! X0 E8 l; Y7 t& y: t" }
参水牛奶 blue milk
! E7 R% K! \% H% U日本粗茶 bancha
3 f) @- D+ l" O1 c% a, L生啤酒 draft beer
" v9 O. R5 y2 H) q7 d" i白啤酒 white beer2 N# J: F4 N' x& [
<苏格兰>大麦酒barley-bree
; T1 S/ K5 g7 K( u$ {2 b& X咖啡伴侣coffee mate" s6 B! w% ]+ e9 R4 H
2 `$ [/ d) h5 I1 b1 }零食类(snack):, o, z- ~9 M3 H
1 W) K: P ]5 A" B: T3 a( K1 x! h/ k
mint 薄荷糖
) ?% D# q$ h5 b+ Ocracker饼干,
5 i$ s! m( ]! X7 {biscuit饼干, 7 E( N4 M3 R3 _
棒棒糖bonbon
$ P* d7 B- B, J- y4 X茶tea
. B" E0 E7 e# c, Y" ?* [, o+ h(沏茶 make the tea)
4 k' O$ S* F% _0 h% U话梅prune candied plum 4 ^+ t; V9 O. y; W( q' ~! B! ~
锅巴 rice crust ) ?* w5 F# ^5 Q4 t; ~" q
瓜子 melon seed
; |6 e5 E; T* ^0 Y" E5 _: ~2 C k% u0 T冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
* Y9 F$ c7 T9 R9 A: D- R! m冰淇凌ice cream
4 `6 n6 A4 Z+ b. K8 M4 t防腐剂preservative O. {' `3 i# Y' A& ~" H, c. e& h
圣代冰淇淋 sundae & J7 ?2 @5 |8 N
巧克力豆 marble chocolate barley
6 |: Z. J5 h s2 d5 W8 N布丁pudding
+ o0 T; j8 i+ ~9 x! Q# k5 l6 z
3 j5 E. [3 [2 V% ]1 `与食品有关的词语(some words about food):5 Z. \1 @7 ^' N3 q) _9 i; [
( Q9 p; M7 H8 d8 l# e
炸 fired
- q4 \* Q- t+ I: X" s, A炝 quick boiled
( Y3 e1 l. P. O$ C! \1 g烩 braise 1 }# n* T y: y# B4 a
(烩牛舌 braised ox tongue) n) J Z6 s1 C! v3 g
烤 roast
0 j; f, j! R/ A& k8 x! c饱嗝 burp * V* D ^+ _( M" e f4 {
饱了 饱的 full stuffed
( }2 I5 i& V/ l- S e/ Y解渴quench thirst 9 C& l* ~3 o3 x: |0 H
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
5 R# Z& r3 w" t$ H* a$ p8 kexpiration date 产品有效期
( z4 R, ]2 m# `" t, [2 ?(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
8 K x! R+ Q. Q2 y. F* c
5 H/ g. {( }8 }2 O0 O, n3 Z0 b# n补充的中式西式食物8 R2 X9 x, s) c' n, N2 Z6 g+ u) e
/ o# h% L9 z5 |* Z1 g9 f0 p
中式早點:
8 ^0 ?/ I0 N. w0 Y1 G/ L0 c% f1 |& }# K! g
烧饼 Clay oven rolls + c4 _% T5 ?+ q5 D+ ?
油条 Fried bread stick
0 D8 _( Q& m+ G; y, g韭菜盒 Fried leek dumplings 9 D5 W4 ^. _$ t' O9 I1 t
水饺Boiled dumplings
* }- I5 i! I+ A% A, ]蒸饺 Steamed dumplings
- j( ^8 W3 y3 y: Z9 E; R( V1 o馒头 Steamed buns- ] h O. \! t- o' |. p3 D5 `
割包 Steamed sandwich 7 L' z* i0 E: X9 ?: o2 Q
饭团 Rice and vegetable roll
$ [! @8 l/ | Q7 k$ y蛋饼 Egg cakes ' j6 i" m/ t2 l7 i7 S. l
皮蛋 100-year egg % Y1 R \1 [) c" I" a
咸鸭蛋 Salted duck egg
% {" _* H8 `$ e6 }/ z, K豆浆 Soybean milk ( @- _, G6 x: Z1 u1 x
- n& l; ^2 O: X, z# O
饭 类:
5 b0 t; p7 H/ ~; _5 z. K
+ Q, U, F3 r& @% _" c: d稀饭 Rice porridge + f1 j) f* F$ ]8 f6 g- K
白饭 Plain white rice
- b! N- P: Z. ?2 {油饭 Glutinous oil rice , S5 G4 Y# @$ K% Z1 Z8 J+ y j
糯米饭 Glutinous rice 2 `' j/ y) Y! u, g. N
卤肉饭 Braised pork rice ( T. D9 t5 U. J, A/ |
蛋炒饭 Fried rice with egg & H' \9 l5 q; w# K0 X* _( o
地瓜粥 Sweet potato congee
y; e# s0 ^! ]0 c- h0 N% D6 A% o0 o( a6 f' y
面 类: 0 F/ I9 s1 D4 e' G4 Z% X
) `/ d# Z1 X- B" G
馄饨面 Wonton & noodles
/ ?! m. B# y( v: h* b, G$ c- g刀削面 Sliced noodles ; Y; k$ H+ K; _# s
麻辣面Spicy hot noodles
. j6 Q% N. a: y6 s( x$ w麻酱面 Sesame paste noodles
$ M+ U; b v/ o5 F! T9 x' }鴨肉面 Duck with noodles % `: @5 n! |& n& i% o; D2 |. E
鱔魚面 Eel noodles
* R# M$ E+ y3 G% o, U乌龙面 Seafood noodles
) w& M6 Y4 n# I7 z. i; F) n5 r榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 1 `7 h3 }2 c" A7 {% U4 t5 Y
牡蛎细面 Oyster thin noodles 3 M* X" Z+ D1 `' v3 \% L# z
板条 Flat noodles 6 J O5 `" R& }* b2 e$ E9 i
米粉 Rice noodles
, t* n# j4 O7 A5 ]" ^+ H& D* u' Q炒米粉 Fried rice noodles $ w- x$ T; R( a& n
2 x# C, H2 ~# e# r
汤 类: % E. `5 ~& x9 o. p0 M
5 C8 z' s) b1 H6 L& `# |' a
鱼丸汤 Fish ball soup
9 `# Q5 g/ f3 @; S貢丸汤 Meat ball soup , W6 \' ?7 e) C2 S2 Z& K3 ? ?
蛋花汤 Egg & vegetable soup
8 n. i/ I! B3 i2 j# h2 t. {蛤蜊汤 Clams soup : N7 w' s1 w6 O h& u
牡蛎汤 Oyster soup - d2 Y! T% w- U K+ U# Q/ C
紫菜汤 Seaweed soup / { R, I9 c( z: h
酸辣汤 Sweet & sour soup ' v. l, x _* a. Z3 h2 F
馄饨汤 Wonton soup
& Z, g( J9 J" U猪肠汤 Pork intestine soup
. h$ n7 U# k' X0 P* ~6 s8 W肉羹汤 Pork thick soup ) |( B) [6 E4 a z: q$ `- T7 N
鱿鱼汤 Squid soup + m. D% F& Z& h! z1 I+ M& |
花枝羹 Squid thick soup 1 `- Q( ~# B7 ]2 \' {$ ]7 R
; a' @* A* n. s# b: W6 T U中餐:
6 {; u9 c& w2 R: z. C* z8 S: I
( b! [3 ^4 T4 g' Mbear's paw 熊掌 4 t, Y M5 c! d, B* }4 h' |
of deer 鹿脯
$ b1 ]2 `( U9 |9 s% Q: nbeche-de-mer sea cucumber 海参 ) I- s) y. e) ^7 e1 D& d: h
sea sturgeon 海鳝
5 c& `/ A2 C5 h' ssalted jelly fish 海蜇皮
+ B4 Q% e" i/ c, u9 w) o* wkelp,seaweed 海带
& j( H9 [$ O' R4 Fabalone鲍鱼
$ N3 m) |' j# w) f6 W8 T8 nshark fin鱼翅- j _1 P) x# P/ u6 N2 L
scallops干贝: w b* u: T& M/ `; @$ i
lobster龙虾
. J: h: p( ?9 ]+ m1 H8 i' rbird's nest 燕窝
2 ?5 G9 J+ P# I. l) N1 A) qroast suckling pig 考乳猪 / a. e+ y4 V! T& T2 w- f
pig's knuckle 猪脚
8 b( w2 i* T. E: k1 yboiled salted duck 盐水鸭
_4 l# m$ s8 d/ d9 Mpreserved meat 腊肉 ) V- f# w% Z1 g: e! K
barbecued pork 叉烧 8 _8 V8 ^: J, ]+ j
sausage 香肠 ) g( x# N$ L$ t1 r/ P+ ^' d! t; a
fried pork flakes 肉松 - ~0 l5 A- {& L. ^: }
BAR-B-Q 烤肉
* w& B6 \$ N) r0 n& `4 U0 j
4 F7 q. ?- j& kmeat diet 荤菜
' i# Q. D( E" u- ]2 K9 U Cvegetables 素菜
, O% {% |! Q6 Z6 _meat broth 肉羹 ; A' ]+ t: Q( {5 J7 _ _
6 Y! q- v$ n) [; b: D
local dish 地方菜 4 u, S0 e; u3 f: R
Cantonese cuisine 广东菜 3 l2 r% V* v4 R( f; @6 p
set meal 客饭
. d! E: U! q% y/ E' ~) ?7 C# Ocurry rice 咖喱饭 - [$ G" ] W, w% v+ K9 t
fried rice 炒饭
3 ~* ~3 A1 g/ T9 v$ ?5 R" X. H2 \plain rice 白饭 6 x& s( U/ n; [4 L
crispy rice 锅巴
( E) S5 V; i+ ]- sgruel, soft rice , porridge 粥 0 ^# r7 V; Z) M0 T1 ^, B
—noodles with gravy 打卤面 6 f, ]' v0 X# U0 Z, B k' i
plain noodle 阳春面
: }6 m' G( B& R* c9 J; ]casserole 砂锅 / A3 T. r2 P$ s3 U
chafing dish,fire pot火锅
. Y3 \9 I* r# J8 I5 \meat bun肉包子
6 ~( |: W! T1 Hshao-mai烧麦' c4 ?) a" O7 r
preserved bean curd 腐乳
9 N/ n! p8 Z( Ibean curd豆腐 9 Z8 n- v2 {6 T) c1 E3 b4 Z! t
fermented blank bean 豆豉
8 _9 v0 K4 z0 rpickled cucumbers 酱瓜 3 |$ [9 \$ Z. I: ]
preserved egg 皮蛋 ) v- ^* I/ a; P0 t* t4 D
salted duck egg 咸鸭蛋 8 E( W% [2 O/ ^6 L, X
dried turnip 萝卜干
" B" U' _4 v1 I$ @% s: \$ E+ G5 m v! }
西餐与日本料理: _2 E' D% J7 J$ E1 t/ ^
p( d2 G% F6 F. y& ]! b) |% H" Wmenu 菜单
2 ?& t8 m7 j& P- XFrench cuisine法国菜 - _& S+ \% R. o; ]: I
today's special 今日特餐
, R3 w# P k U4 h" Qchef's special 主厨特餐 8 H1 `: a' l v" v
buffet 自助餐
- R; c1 m& h4 [- l9 Q1 m0 P8 ]1 mfast food 快餐
9 t, [! [2 ^8 Vspecialty 招牌菜
7 i6 x/ y- b+ t- rcontinental cuisine 欧式西餐 0 K7 Q: Q" X7 t- f% y9 t+ c, F, k$ m
aperitif 饭前酒
; W! Z, k( [0 t1 K. ]' e7 N- R7 b0 P! m0 l& b
dim sum 点心 " y. y) L' d8 J2 R
French fires炸薯条* Y: t/ ~ i7 K6 f: K7 i( s8 ]
baked potato烘马铃薯
( X* \7 d, N$ o& {mashed potatoes马铃薯泥! |# d+ Z4 P9 q( F( I: {& |2 L
omelette 简蛋卷 3 J$ V9 x) r/ [1 ?1 Y9 I
pudding 布丁 $ y/ a. P# i5 d6 h2 n+ K5 S5 b
pastries 甜点
& t. i$ T% F# r3 k8 }pickled vegetables 泡菜
2 H9 N; {+ w9 M: J( C1 jkimchi 韩国泡菜
0 m4 a- o; K( a) z% b) E' }& Dcrab meat 蟹肉 0 S& Y e; ^; s# d' z7 Y
prawn 明虾
( R- o! u3 w3 Dconch 海螺 % w# q1 @; Z- ~, W. k( D0 c9 c J
escargots 田螺, l! V) `+ m6 `" a4 \$ t+ f
braised beef 炖牛肉 $ ~4 W5 v0 h+ X1 {" A3 V7 U
bacon 熏肉
+ V+ L; S; x$ t+ y$ fpoached egg 荷包蛋 # ~7 @0 w9 u9 C1 V, X- E
sunny side up 煎一面荷包蛋 - ?$ M/ r2 N, `6 S( H. N# r
over 煎两面荷包蛋 ) B) b. M) f3 V
fried egg 煎蛋
+ ?1 j! s3 l* p& F* Eover easy 煎半熟蛋
7 p) e1 J, K( zover hard 煎全熟蛋 W9 O$ p2 w0 t% b" S+ u2 n
scramble eggs 炒蛋
1 Z9 P( ^% U8 i6 O* jboiled egg 煮蛋 |
|