|
|
英文不好的,请保存,以备急用
/ t, o! v3 W6 Z3 L$ w y& j% s' r. ^! c# [5 Z
出入境填表常用词汇 !
: a/ h* C+ O4 Q7 V3 o5 u9 \2 y: Y3 Q7 [8 m8 t. b1 `' j
姓:Family name,Surname + J" k% w; \( |% m* g) ]
名:First Name,Given name 5 P8 u. u& r& O8 {4 W2 e: s2 E( @
性别:sex,gender 3 }8 P V. m7 h( \0 M% d; `
男:male;女:female
4 z" X3 @: @) y" B; }% z国籍:nationality,country of citizenship
/ l$ `3 y. `- p i; w3 ~护照号:passport number
, Y" l/ i' Y8 R; Y原住地:country of origin
% v" q$ Q; W3 P; ]1 n& l D! \前往国:destination country . b1 ?6 Q7 x. p
登机城市:city where you boarded
' D2 s7 E( _; @' y: U9 D4 ~$ y& \( r签证签发地:city where visa was issued
" ~- @% A+ f3 M) g签发日期:date of issue / G, h3 Y6 z9 O% P! ?
出生日期:date of birth,birth date ) |" y5 c* s- g1 X* V! t7 P
年:year;月:month;日:day 3 ~& D1 b& Y3 a, d" U9 h" N
偕行人数:accompanying number
% x2 [1 q" }3 W% E* n! G8 N签名:signature
1 _: B# W5 O: b; E3 E- C$ v官方填写:official use only
, S; T8 N4 F% ?& ^* T4 p职业:occupation
5 d4 j1 g( q/ S, @护照:Passport;签证:Visa
% w- u' \- W) r" X2 z2 N! u( }: V登机、启程:Embarkation 9 h) }( A B7 O' g) K
登岸:Disembarkation 2 b, P( z6 {; o4 N0 D# P
商务签证:Business Visa 0 K7 w& Z N& [6 J" z
观光签证:Tourist Visa , V9 k1 X, R& x
& R# L' I* ^0 p8 R' e" D
乘机常用词汇
& i4 Q- ]3 t3 b- B5 @7 w: Z4 E: k; ?( s
航站、终点站:Terminal $ B* l! V: L& }
入境大厅:Arrival Lobby
T7 S/ ] ]$ K r; \, u出境大厅:Departure Lobby 2 k0 o3 ^ e: e4 O( `
登机门号码:Gate Number ' o- n y& V3 X4 ^: B$ G
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
v+ K. u5 d) `机场税:Airport Tax
$ a: ]' b/ j7 i6 k& s8 r登机手续办理处:Check in Counter
* j3 v+ A4 | @) N+ s6 U海关申报处:Customs Service Area
+ ^ R: M$ {4 R货币申报:Currency Declaration # i7 c, k4 b4 M! e/ c4 g9 k
免税商品:Duty-Free Items
# @6 J& u- S9 p5 m8 w! W( A大号:large;中号:medium;小号:small 7 {: |8 U$ ]: Q& d- X- A8 J
纪念品:Souvenir / D, _7 s; T" u4 d
行李:Baggage,Luggage
' C9 l5 E1 t8 |. I$ V% `) o托运的行李:Checked baggage
8 L' a# x; ^* a" ], |6 A @行李领取处:Baggage claim area
3 D' ]* }$ j+ ^8 ^0 C) e随身行李:Carry-on baggage f' z& ?5 S0 ^# K6 n
行李牌:Baggage Tag
+ v% D _# G) K行李推车:Luggage Cart 6 ?# @8 o" C! @' x6 r
退税处:Tax-free refund
% g: H0 p0 c( S8 B盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet $ K/ D; P& E0 w: y! K
W.C.=water closet,rest room ( t7 g: K; ~6 R% _
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
1 ~4 a2 n' I# `8 }女厕:Women's,Lady's 7 ]8 y/ v. K) @! s' `5 {2 M0 z
使用中:Occupied
l# q) l, q' H, O$ O& J空闲:Vacant $ r) H4 x' m8 A) A! W5 p
男(女)空服员:Steward(Stewardess) / }: Q) ], R4 A1 K9 j& W
机内免税贩卖:In-Flight Sales
3 w$ g) E. r, U5 C4 X# ]
6 ?0 {+ f$ X0 v1 U! Q% _钱币兑换常用词汇
6 F1 X) C! Q+ a* u: l& D3 T" Y [9 V" M+ E+ y2 F5 H! @( V) \
外币兑换店:Currency Exchange Shop 5 R9 K2 G, r" b7 E
汇率:Exchange rate ) E- F" h. h! ] i# y8 M( l
旅行支票:Traveler's check
4 H, @4 g. T$ ?, c手续费:Commission
8 g1 X$ {1 ]& ?( y9 x银行买入价:We buy(Bid) # ?) o' N' {( W8 |. P9 N' \$ P9 N8 S
银行卖出价:We sell(Ask) ' @! Z- I: I! G) t- ]- ~# y
, t# I% o1 `; d7 M5 u3 A, A
酒店常用词汇
* w1 l' c: X1 d9 M4 w
, J) k' i* L9 ~1 r! P入住登记手续:Check-in
3 T( V) ~# A1 j& t6 [( T* B4 g6 N客房服务:Room Service ( T$ |* a* n& c1 _
退房(时间):Check Out(Time)
& t: p# R; c! U; f前台:Front Desk,Reception ( d ?6 p$ w Z8 q/ x
酒店大堂:Lobby " n* ]! B6 z: z0 |
咖啡馆:Coffee shop
1 v& h6 ?8 }6 _. b8 d/ t服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 4 O5 t, M, b( T" z; |
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
" ?, ~- v. S# b7 C8 {1 V/ f" q
日常用语 * @7 S+ a' ?9 ^7 c
) G, V4 E1 P. J, E" `你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
: v& }3 k9 G$ l6 V8 v3 S5 S& T
8 Z0 I4 S; k* s3 [& H请问你叫什么名字:May I have your name, please?
( O8 ~6 E+ G* u+ D- C: `3 w6 m X9 U9 a% N4 b( Y
我可以试穿一下吗:May I try it on? 9 f0 N4 p3 o5 @' C
& w8 I* ~. h t" S' z/ f% K0 |8 f
多少钱:How much? 8 c( r) G# }, O) _) r
) M" }* G6 R1 T0 P
请把菜单给我:Please show me the menu.
9 }5 q4 }4 J( Y4 H2 a4 ~3 v1 N. @, v- C6 u" g- Q2 s
干杯:Cheers! Bottoms up! 3 @. i1 e2 |8 P2 S
; u; ?5 x2 i1 \; `3 }我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?0 g( ]0 I0 N$ w5 M7 P
0 s, {' i. U( { _" u" `+ p2 x
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? $ v* O8 r V* a3 ?" J
4 `5 t; n9 q+ V. L( A6 ] `/ v, ^5 B
非常感谢:Thank you very much.
1 U8 I0 C% |: l( c. n) l4 u3 s( U8 K/ i7 v1 [* J8 g6 W6 ]8 L Z
不客气:You're welcome.
! V2 @5 i+ g: B( M2 Y; m: V2 \
# U7 R3 s; M4 h% y我就是忍不住:I just couldn't help it. " {2 P& X/ {' g
2 V, Q$ Y7 }1 d# K
让我们保持联系:Let's keep in touch.
4 g' |6 q+ r8 l/ o3 b5 d, y% h. z; j. J, f
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
7 v4 S+ V1 S5 q8 _/ W* H- M! n1 v6 x. Z: {, I1 b2 o D* w0 c
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
0 Y, T! E+ s9 ?' ^
L! j T7 Q% I) ]/ X请稍等一下:Wait a moment please.
+ J; \5 _! x6 F6 k1 U* p, o# }+ x6 @( E
你先请:After you 4 L4 f/ p5 v" ^9 W9 R
" d0 X. h' ~: b) u* x
我们该走了:We'd better be off. 5 O& b* @! E, F3 X
# h; v" v1 _* a" L* s
我真要累死了:I'm really dead. . T0 N2 t! O& g+ i4 X0 {8 U" I
9 S" X% r- [# U2 P
真是那样吗:Is that so? 3 A1 s) |7 q- i6 B
; e1 ~1 \- D# {: Y) n我不确切知道:I don't know for sure.
" _5 X3 R' r$ ?2 p$ _+ Z$ E8 w, c/ O% f$ o7 k8 J) W7 s! }
太好了,太棒了:That's something. 7 F, k6 v7 B' B) w" K3 X& G" L! j
\4 W& v8 a/ G7 K' k% s5 j
这主意真棒:Brilliant idea! 7 N+ Q" r5 b0 Q' D
% f& Q2 j9 f+ c3 s& m
此话当真:Do you really mean it?
6 s( y! G2 {5 |7 }4 _1 L
4 W$ ` M) t5 y( F0 x" O2 G1 u) y你帮了大忙:You are a great help. 1 G7 i' z5 j9 ?4 A
1 g7 h2 h8 t3 B# B# ^我身无分文:I'm broke. 7 |: ?' j' O3 d8 Z4 H
4 x$ V/ f$ R7 d# ^! F
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
7 j, P3 R3 V% G- w, Y
: H" \: S6 N8 l @4 k5 C; z) D别跟我耍花招:Don't play games with me!
% \1 X5 l0 c5 Q3 i
. x; i+ b5 y9 c7 k' `6 V看情况再说:That depends.
+ S8 ~ E! W6 l; g4 O) M, i6 B
6 [( B/ ]$ w# H4 C& ?4 E; w m6 u最全食物的英文翻译
' ?: K$ d2 ^6 v# E' C" Z
1 S$ `( W a+ O- C5 L水果类(fruits):
# }- n: T2 r' s' L8 H7 @8 h$ G. r7 W9 |, T+ e+ @7 C$ r. H9 a& A( y
火龙果 pitaya 2 R; l4 J( L+ P
西红柿 tomato
4 z6 m+ a$ [2 `0 v菠萝 pineapple ! `4 g1 E" R! w( p
西瓜watermelon + J: J- T3 {" d: J5 B8 b! h
香蕉banana
; x8 K6 N; A0 S" n, k2 L柚子 shaddock (pomelo)
8 r- W! \8 u: |橙子orange ) [' @4 l" ~5 x% c
苹果apple
; y3 B+ g I4 O9 G- W2 L柠檬lemon
9 q: ^/ p' M+ x( P; e! i樱桃 cherry 0 R8 @; x4 I: X' O1 S8 `+ J! I" q
桃子peach 5 e5 X9 V# ~9 C, ]; b' c
梨 pear
4 I; A8 ]1 B, x/ v枣Chinese date . `7 b, f( Y6 d( e4 Q# \
(去核枣 pitted date ) 0 w D9 @# i) n5 e0 D2 ]( V
椰子coconut : A) W- |* p4 X: ~$ ]9 K
草莓 strawberry ; L) c4 U' z6 U+ p0 p" N: A/ f. S: A
树莓 raspberry 6 d, X" E+ }( g& m" ~/ n
蓝莓 blueberry 1 X5 C6 x6 u7 P- Q3 ^
黑莓 blackberry
" T X: l' i7 M' ~1 Y- ]+ H葡萄 grape
/ g m+ M) v& M; o1 b- G甘蔗 sugar cane , M: c( P: e) Q+ V6 O! g z
芒果 mango 0 Y: B( R5 }# }/ A& F
木瓜 pawpaw或者papaya 3 H0 f N/ t: H0 h' M0 b
杏子 apricot
2 ?2 c' A5 I; `+ @6 h0 A油桃 nectarine # V4 V) `6 ~1 \9 L$ J
柿子persimmon ) y5 Z' h: A% o8 R% P
石榴pomegranate
( s) F Z5 F" N2 s榴莲 jackfruit " R* |) ~4 z4 B8 T z% ^- G- T
槟榔果 areca nut ! t# p2 `6 t" M# c9 r% ~
(西班牙产苦橙)bitter orange
$ m2 Y% z7 n, T4 T; s+ l& {猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
' V; w/ ~& {( X/ d- a$ B( W金橘cumquat
5 u- z4 d( {! B# O* p& x蟠桃 flat peach
4 E2 n2 T1 J* l" ], G荔枝 litchi 3 a E6 L1 X6 B/ C7 f d
青梅greengage
1 V8 |' B7 t8 F6 _5 p6 j8 r( W山楂果 haw 4 ~. T& a. V2 H/ D
水蜜桃honey peach * K5 Z: }& f1 d6 x) E
香瓜,甜瓜 musk melon
# _$ l Z) T3 x/ T, [% J9 r李子plum 3 t' r% q7 q4 U. ^& k7 a) S
杨梅 waxberry red bayberry
! m! Y2 W0 f* h% i) u* F( ~桂圆 longan
m! r$ L+ l" L/ I2 F& C沙果 crab apple # G1 T7 c& F6 Z" Q
杨桃starfruit 0 s' h2 F% @) M u9 r& w
枇杷 loquat
/ C& Z B8 l) f- W$ Q$ ~( ?3 _2 ~* f' v柑橘 tangerine
3 {* p4 p, } A莲雾wax-apple
$ D: @3 C$ R) ], }1 i! `' b- ^番石榴 guava
q6 ]! B8 b d: _6 v0 Y. [9 p: _* {9 b" P
肉、蔬菜类:
# L8 I' s& `7 h- ~/ r3 t o4 e
, E- f0 ?; |/ O. V南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# M% a) x8 \0 r- `# y; ^' v甜玉米 Sweet corn 7 ]& \9 k+ v; C# K: r
牛肉beef # g) p3 A! e% l1 L2 O
猪肉pork
+ Q+ C; H7 R, o' {& h+ k羊肉 mutton
6 K7 J, G* K# L3 @* U羔羊肉lamb
& a% U' _9 D: F- m% N9 L# k* r鸡肉chicken P k; B. x* `$ }. }6 ], v( j
生菜 莴苣lettuce
/ I; K# \) s( Z1 Z0 r白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝). n/ Y/ [) i- ~! L. f6 M+ s: B
卷心菜 cabbage
- y9 \' X4 b/ t4 G9 V0 p% O萝卜 radish 3 b# |. r7 j! l" M: l8 W
胡萝卜 carrot
# G" @ h9 t/ Q- L0 i韭菜leek
4 Z$ v* h% G- F1 r% k7 O: G: S木耳 agarics
3 }# Y+ j& p/ \7 ?1 N* v/ B豌豆 pea % m0 [# X: S1 b8 i; b0 Y! v
马铃薯(土豆) potato : S+ Q: K; d( n( u; m) q+ ~
黄瓜 cucumber
8 Z6 x4 @0 S( c# T苦瓜 balsam pear + [6 [9 A! X5 k' a) S
秋葵 okra
. _6 K, |9 P) r$ w& N" }; _洋葱 onion # q a% u. D) f( H
芹菜 celery - o; I( s, T; C% R- Z. m
芹菜杆 celery sticks
" e) u0 i: h# Z1 u地瓜 sweet potato
1 \' ]' M3 \' s* u蘑菇 mushroom & f+ L( T7 M. C! K! f% N J
橄榄 olive
, m6 d5 J. Z9 P0 k) v) y4 K) j菠菜spinach 6 r' ~! E1 T- ^; g3 t1 l+ G8 q# p7 d8 d
冬瓜 (Chinese)wax gourd . R1 @+ ~6 o) d+ k
莲藕 lotus root
4 C; Z2 \. s" G! u紫菜 laver 8 Y5 Q c- J# N+ Y: U
油菜 cole rape 9 [4 X4 x, ]- i
茄子 eggplant
8 Y. ^9 @2 K6 c- B. z1 ~香菜 caraway
) x! l% ?% s- G; U+ r# f枇杷loquat 7 Z" X9 c8 W) j. J2 E7 F- d: k
青椒 green pepper
( `" Q, f' Y: ?% h! _# X7 ~四季豆 青刀豆 garden bean - m0 W6 }4 M$ B, {3 Q0 _
银耳 silvery fungi
) A4 C1 y8 M; A$ Y8 C# U# b
. o9 e6 A7 X2 W腱子肉tendon 8 r8 E V0 G4 y; B3 f! e1 C
肘子 pork joint
. B, E- K$ D* m) C0 C茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
) K- ~( R7 Q: ^( Z4 c9 F鲤鱼carp : ]/ l# m) p% P$ S
咸猪肉bacon 2 a1 s5 K; V" X
金针蘑 needle mushroom
7 c# a" z) \- [扁豆 lentil
& r9 r3 x2 t: v& f: z槟榔 areca - Q; ?/ u) a8 r
牛蒡great burdock # p- [! }! p# Y" |+ j
水萝卜 summer radish
: V- ?: J1 H+ N竹笋 bamboo shoot ' z. Q- o I5 T
艾蒿Chinese mugwort ! H- g* H1 G( N: a- B3 f
绿豆mung bean
7 D6 m" W; g# U毛豆green soy bean 2 A$ n2 U1 E) m: J6 B( j# G% q
瘦肉 lean meat
/ ~3 ^* _6 i: C$ Z) V) z$ z0 s肥肉speck
* ~; S$ r% l& v! R# u. F& J黄花菜 day lily (day lily bud) $ @6 j5 J' a o, g. G
豆芽菜 bean sprout + J8 d; Y! Q; G; a. d7 `0 Q$ Y! o
丝瓜 towel gourd 6 q8 K1 l0 T- }, ]: b
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
1 X7 H4 D* c' G8 } d
g( |- B4 J1 `4 N" E! j" t4 m海鲜类(sea food):
7 V& K9 y4 m8 V S8 B3 J
+ ^* w' h$ y/ @! u0 Z9 C虾仁 Peeled Prawns , V( b6 a d- y9 l
龙虾 lobster + H( F/ v( D. y" }
小龙虾 crayfish(退缩者)
+ X- k4 Y7 x6 b9 _蟹 crab
. f$ k/ |) A J) {' a5 F* [蟹足crab claws 2 D9 c/ d7 \/ R
小虾(虾米) shrimp " G+ p6 S7 }( b7 C
对虾、大虾 prawn 4 k! ~* o7 `& e5 U2 l
(烤)鱿鱼(toast)squid . a6 v0 m. p# s
海参 sea cucumber
9 t' ^/ G p- d# ]; m+ L7 E扇贝 scallop 6 B/ b$ \ S2 o) r) O5 `$ ^/ R( s6 ]( N
鲍鱼 sea-ear abalone
! q. \" T& a8 s% C( l' W$ Q3 _小贝肉cockles I! O; @* B7 T; E& Y& }$ H; b
牡蛎oyster
( s/ N" A6 e' j y鱼鳞scale
2 [$ D9 ? K. W( T' I, C K( U8 [海蜇jellyfish8 |" T9 U* \5 L9 W, r% E; w
鳖 海龟turtle
% d3 ^$ y) E. [% I9 g蚬 蛤 clam
" d9 `7 C$ B1 Y0 R鲅鱼 culter
: F4 Z# R. _" l0 D ^鲳鱼 butterfish
( \* Q; K F3 R6 @. Q* N4 ]0 h虾籽 shrimp egg : x, P$ B8 R* m* o5 l
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp k' I$ ?. {$ W5 ]$ J
黄花鱼 yellow croaker
p6 z3 K% O' G) r! z/ q: J3 c! I* v! d- e- e4 N: f+ b
调料类(seasonings):
K) v0 [0 P& {! W0 Q/ n9 Y
- @, }& v' Q& H4 C醋 vinegar 9 ~! R' B; n1 Y7 c) x
酱油 soy 1 n0 f: G1 H4 ?
盐 salt : E( V/ `0 n( x# M
加碘盐 iodized salt - O. t' p2 [* @. f
糖 sugar 8 u! J7 X. u4 i+ ^) {/ b. X
白糖 refined sugar
( g6 E2 k% \6 l5 M3 a酱 soy sauce
x: o% i3 \" L5 U; r沙拉 salad
) W! L( C( x6 B# u辣椒 hot(red)pepper
8 u8 \8 W8 \/ O [+ D, O; y胡椒 (black)pepper
/ y2 l9 n9 k/ c, X1 N& w6 q花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
7 q, T* R- C c8 n* N7 n& s9 c" x色拉油salad oil 9 S. ?; |1 L' C& C9 M0 G
调料 fixing sauce seasoning 3 ]" ^+ x! m( I3 \9 P8 w
砂糖 granulated sugar & Y( |2 w( u/ q5 c; r) s
红糖 brown sugar
3 S" X5 `5 ?! A) t* x% h% n冰糖 Rock Sugar
+ G1 A/ x3 r) i7 z8 X# G芝麻 Sesame ! m3 `5 G' }0 O) h L' y
芝麻酱 Sesame paste
- ]6 K; E0 N3 ]0 `. h+ o6 P芝麻油 Sesame oil
4 k5 v- G1 [5 u& Z2 y% B7 \! q" O咖喱粉curry % ^6 J: n! z% A
番茄酱(汁) ketchup redeye 6 g$ \5 R1 L) t
辣根horseradish
6 v" U% S( {" J9 G葱 shallot (Spring onions)
' W+ }+ q3 _" T8 L: d$ w3 O姜 ginger
4 `$ I7 M {' Q3 j蒜 garlic
9 k4 o$ P6 Q. e& X. h% `料酒 cooking wine * U9 z% W; b, t B" J, E5 O/ H6 o
蚝油oyster sauce
& _1 D/ w4 D: v c$ E E枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 1 h/ J3 j( Z/ _ m1 O8 t j
八角aniseed . O# t. U ?; {8 B
酵母粉yeast barm Yellow pepper
2 K2 L4 ]9 @1 K: G! Q6 q3 Z黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)0 G) @$ G+ i7 @1 r( X; u6 w, Q
黄油 butter
7 N& s) {( _% i7 c" t香草精 vanilla extract(甜点必备) . v! l, x; w, l+ @5 n) t
面粉 flour $ _7 Q" n+ a/ a Y
: C0 c: c' ]% _+ f9 [9 s
主食类(staple food):
9 L) N& t9 Y1 S% w
* |0 @' K. M1 [7 b J& H4 l T三文治 sandwich & a Q6 M; Q8 a( l
米饭rice ) Y' ?- E+ B# I# ]7 |
粥 congee (rice soup)
2 s* D" n) g$ K) l3 I' ]; f汤 soup ; T/ t4 b9 i' l- b
饺子dumpling
5 i. g5 e- P. [6 Y, h& L2 C面条 noodle
3 o9 g9 X1 ^- {: X' P, J! C比萨饼 pizza 0 c+ N( g- H6 R& T/ v; ~# w
方便面 instant noodle 9 i3 n- Q8 y- B( d p4 R9 b0 q
香肠 sausage
2 |, G" V! p+ U面包 bread 3 r- j) O% m6 h: u
黄油 (白塔油)butter 7 q3 Q, I* { S; R% T9 {% Z' X% y
茶叶蛋 Tea eggs
( l' Q% h: o" V! x油菜 rape 7 t# E8 E7 D8 F) E( z4 s
饼干 cookies
& w8 y2 z$ D. d- n7 K" W3 l, L; ]咸菜(泡菜)pickle
0 F2 F# i& V$ Z6 {: k+ Q馒头 steamed bread a4 Q' e& V6 }
饼(蛋糕)cake 8 I- T& ]5 r+ Y- a0 I$ p7 V3 m$ x+ a
汉堡 hamburger ( a: P, e) j. }6 g2 L
火腿ham
2 p& ~4 g8 L9 V奶酪 cheese
9 H# w" `' V7 C- U馄饨皮 wonton skin 5 D& C) u% z" h8 B) h( n
高筋面粉 Strong flour 4 p8 Z( y _' m) E
小麦wheat
7 S4 n2 k8 z# n" r, `/ p大麦barley 3 w* w4 K( b! r5 r" W h
青稞highland barley
9 |( |. v4 c e2 h) [4 q高粱broomcorn (kaoliang )1 [% I1 n# v4 q. r' ~# A
春卷Spring rolls % \8 p* |; O; e
芋头 Taro
: y7 e6 N+ O# Z# M t; s# b0 F山药yam & K& y/ }+ a; r) B
鱼翅 shark fin
7 b& P4 g3 z! U4 o黄花 daylily ; F/ J c+ x d% z8 t
松花蛋 皮蛋preserved eggs - ~$ Z+ {/ L: O1 n
肉馅饼minced pie
/ w* p# D$ M6 P. U6 l糙米 Brown rice - v' A& b2 V3 N/ ?2 Y# z9 u5 G" }
玉米 corn " I- _7 F( ^$ |4 i' p9 N4 o! j
馅儿 stuffing
' X" @* v/ x& \, r4 u) e0 R V+ E开胃菜 appetizer
/ T2 l2 v4 t# f7 W面粉 flour
& B' K0 J" R3 S- r8 t9 z' w燕麦 oat # D& n6 M! H: ?# g
白薯 甘薯 sweet potato5 \4 I3 v- C# a
牛排 steak
2 D5 R4 i5 k9 |2 j9 N里脊肉 fillet 2 i' N+ b+ X) ~8 @5 M" R3 s7 O
凉粉 bean jelly
- V5 k" R7 g# v7 a糯米 江米 sticky rice ( M7 C- y i& y0 Z4 }
燕窝 bird's nest $ ` q2 w8 ^2 ~3 R# k& H0 V4 [
粟 Chinese corn . `: Y- y1 T: Z* O7 _! Z: t
肉丸子 meat balls 1 p/ }0 Y8 p7 T/ j2 C; p
枳橙citrange
. l) w# Y8 I0 F& d
, u3 f/ ?/ j6 c9 j9 [+ ]9 y; E! ~点心(中式)dim sum
* b, I6 u" j- G9 C0 g, I2 F$ }) D% j
淀粉starch . T1 F4 o+ d$ j% r8 \# [1 |
蛋挞 egg tart+ c& G: F3 f; k8 r, L# ^# X, M
(dry fruits)
0 m/ b; J W3 n& U+ E# s O, u& R9 T' v Z: U- y+ z1 I. l. w) u! y; @2 s
干果类 :
! @ }5 B+ N- j g: g- s1 l2 ]& Y' Y) T5 [9 u5 `
腰果 Cashew nuts 6 x$ P# ^0 G2 \# C8 [- `* z. Y% E7 p
花生 peanut 5 v2 {/ f- A5 g' r! ~
无花果fig ) G K' o5 b! ^& X# {$ }
榛子filbert hazel
- c4 @, s# u l! z# P, ]栗子chestnut
4 v4 n. b2 d: E& V |# D核桃 walnut
3 G( ?! j7 ?. h0 E+ B杏仁almond 0 u6 B5 g) A" i6 [5 W# z* k
果脯 preserved fruit
8 e: Y* ?" e2 N* j: b% v( x芋头taro
# F' t g+ N0 t: J葡萄干raisin cordial 6 @# B9 u; j$ {0 M& q1 ^
开心果 pistachion
$ n$ O3 x( t0 R( x巴西果 brazil nut
8 d3 ^) [4 j' z! n4 I! ^菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& E& x) f8 H2 h7 G V
+ R4 G1 u- V" o酒水类(beverage):
& _$ t7 J, s, @4 {7 e2 h& H0 L8 E& W' O# j" c. e4 u/ U
红酒 red wine
6 ^4 d7 |! Q6 w白酒 white wine 5 s% N# W9 F# b! s/ I2 v* M8 n
白兰地 brandy
1 p4 Y5 R! @0 {- }) ]! w& q葡萄酒 sherry - A% p5 f/ Y1 k8 g0 m1 g9 F; P0 }
汽水(软饮料) soda
# _1 v" }5 \) M; u' p ](盐)汽水sparkling water
: R; {5 _: q) z7 r' K( Z果汁juice 2 f" q7 ` k5 ?, d
冰棒 Ice-lolly
3 }7 D0 [& C* I啤酒beer % M6 o& H% p3 ?- ]) f) |9 p, y. _
酸奶 yoghurt
$ |) {- d5 X7 X. f伏特加酒vodka
/ V, i6 |4 ?) ~ M' n鸡尾酒cocktail 0 A% y* h/ ~, Z% {: w
豆奶 soy milk ( }5 ~" z% Z" f2 l% r
豆浆soybean milk % W& U& b2 M, k* z" L
七喜 7 UP ; M9 v+ B7 @! P6 ]; \* N! j0 A
麒麟(日本啤酒kirin) 1 |3 m1 g1 \' ?, w
凉开水 cold boiled water $ f" `) Z1 q' S+ i4 F
汉斯啤酒 Hans beer
! g6 F9 w& Y. h) x+ U5 u! [浓缩果汁 concentrated juice - i+ [. x7 D- U8 K, {% R4 A
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer % `( E, F5 R8 Q6 y1 b# G. j1 h! l
札幌(日本啤酒)Sapporo , f1 c8 n! E0 A5 I0 ~
爱尔啤酒(美国)ale
" ]9 J; I+ x: B& Q4 W9 D4 V' jA级牛奶 grand A milk / h$ \) u- O$ v
班图酒bantu beer
8 R2 I& b" C* d& r" [半干雪利 dry sark
" F/ x- T8 A* v1 J1 Z) e( s+ L5 d参水牛奶 blue milk 4 E& Q; \" e. l) h
日本粗茶 bancha
9 F$ ]7 o" }9 X- r! x3 d8 B0 M: N5 t生啤酒 draft beer
, ~; h) I5 d1 r* S% T5 h白啤酒 white beer8 K( r7 F- p* w- a- F/ e
<苏格兰>大麦酒barley-bree
( _, c+ Q$ A! |咖啡伴侣coffee mate
8 x- ~: g8 ~) W, s
8 M5 t# W! H# V% X; Y$ N零食类(snack):" I/ n( _& I% L, y
7 c0 _8 ]$ a: b/ Z
mint 薄荷糖 % f' m8 q% J8 l
cracker饼干, # o4 g' j+ Q5 D+ a7 f
biscuit饼干, 8 H4 E a4 R% |3 h6 u9 B
棒棒糖bonbon
0 e/ j! O7 r) U1 j+ r+ P茶tea
+ k3 G+ u9 @$ r* N* B r& L(沏茶 make the tea) . \6 V8 K# [& n% ^2 _
话梅prune candied plum
]/ d! t' g1 z! V5 p3 b* _锅巴 rice crust + _2 _7 i3 d5 N
瓜子 melon seed " R, m/ x. p# S, w/ p6 F6 s4 U9 H0 O. a
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 4 b0 L; p' s/ P
冰淇凌ice cream 6 y' O- G' q& r' W
防腐剂preservative : V9 u4 `8 O7 j$ `" w9 ], N. o! k
圣代冰淇淋 sundae
- X% d0 E9 R. |% ]7 c4 c* g巧克力豆 marble chocolate barley
1 f' Y+ k \0 r# |布丁pudding
$ _' ^* I& J; c5 G) G* a2 E
& v& j+ c h' ^& h1 C& Q与食品有关的词语(some words about food):% u1 U) I( o. W1 f& T7 D, A. n: Q2 p
0 D5 F" _& Y7 n
炸 fired 6 c# E5 M" v) }# ?' T
炝 quick boiled
% {- c2 q4 ?& [0 u4 s4 W烩 braise 3 C7 I C0 P1 |. Y! _% K" a
(烩牛舌 braised ox tongue)
% d: n" A. u/ v2 y2 h5 g9 P l烤 roast
# m4 r* c* _5 [" H& y/ L4 G: p饱嗝 burp * J. g4 h3 z' y0 }" {/ |( ~2 t
饱了 饱的 full stuffed
* A4 L a! G1 q& X( N( F: d4 y/ ?解渴quench thirst
* i" r% d( W9 h(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 & e' u. g; b' S8 H: o/ q: x! i
expiration date 产品有效期
' W4 c+ X: L3 `$ `+ b(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
3 o0 d1 \8 u1 J! u% D' j
# X6 d! y/ Y% M# Y1 y6 H' x补充的中式西式食物
3 p) s* `1 u0 ~: m3 s+ w/ D! W
- ]9 }. w m2 J- ^9 {+ L中式早點:
' M6 N6 I+ r: J! W; h
8 c; Q; |8 k+ p4 N0 p8 P x烧饼 Clay oven rolls - k6 f! }0 q" J h3 }! S) v7 }5 a6 D
油条 Fried bread stick
; V6 d6 ? E- j- s9 |( ^# L+ H韭菜盒 Fried leek dumplings
. P2 b4 B0 |/ d- Y; ?水饺Boiled dumplings
1 @# j# \4 @ r9 {& J% K% `蒸饺 Steamed dumplings , c4 `. B7 j& l: J+ F
馒头 Steamed buns. n3 Q& q% o! |$ |$ g
割包 Steamed sandwich
4 v1 Y! ?; }* K( Q& L饭团 Rice and vegetable roll
) _0 L' e# z; c6 L o8 K1 q# q蛋饼 Egg cakes
& Z; v9 m# @$ \+ {9 A& O皮蛋 100-year egg + q* t% l4 O! {3 P M7 z" g+ J
咸鸭蛋 Salted duck egg
8 ?& O2 h/ W" I; Y& c豆浆 Soybean milk & g/ |* L3 l( q3 Q4 i! Q5 Q
6 T, a; g9 j& @; g+ E$ ^! `2 i# ]饭 类: 0 Z) y; o& w. {8 u
@& P1 R% s- A; i+ u, }: G稀饭 Rice porridge " ~, M' c, ~4 K/ I9 m! G/ l3 C& ]
白饭 Plain white rice
, W B! w4 N: b3 `5 r% D$ Z油饭 Glutinous oil rice & ]7 a$ j& o( @1 p( s0 d( b% H7 ^
糯米饭 Glutinous rice ; X# [$ n0 a: h+ |. d
卤肉饭 Braised pork rice % ?5 }- h% t! ~
蛋炒饭 Fried rice with egg 0 k. \+ t" Y4 D( [2 j/ F1 J
地瓜粥 Sweet potato congee& L3 p& ^2 X# p. l) }. G8 ~6 L
' f1 m; S* K6 ?# ]- E. J7 I; n' |" E
面 类:
* c2 K/ }8 P$ s) }: v7 Y+ A8 l, v2 L# _
馄饨面 Wonton & noodles
. a. w! @) |% e刀削面 Sliced noodles
/ H% W, m% m6 m" U* G0 G麻辣面Spicy hot noodles * I5 `6 B/ D) k4 o/ D$ f" ~/ K' J! }
麻酱面 Sesame paste noodles 1 s( O7 j. Q/ u3 c! W" d
鴨肉面 Duck with noodles
" Y0 P6 d& s( i鱔魚面 Eel noodles
; ~5 J/ [0 ]% ^! z" {- v乌龙面 Seafood noodles
" F e# I0 A8 T2 t( U# c; b榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles & p4 }! Y( ~5 {
牡蛎细面 Oyster thin noodles ' F; x7 w2 u$ C m9 `6 Z
板条 Flat noodles 5 K; Y1 R1 l% C5 v" G
米粉 Rice noodles & Z! T( ?6 F/ E: b. ~8 V
炒米粉 Fried rice noodles 4 T3 ^1 t# k9 s9 [
/ A7 G5 }. j# g" U4 g* {
汤 类:
2 g9 G c8 V, d! C+ {" {
, A# p& i& L$ e3 Y5 r- k0 h鱼丸汤 Fish ball soup 3 Z% c1 ~# x' T% ~
貢丸汤 Meat ball soup 5 C; S+ L: t6 y, B* c3 d$ H- c
蛋花汤 Egg & vegetable soup _& J" D4 l6 r. z
蛤蜊汤 Clams soup
8 E v9 N; L& D( e3 {/ F牡蛎汤 Oyster soup 9 I3 e' \2 @0 T/ l) F
紫菜汤 Seaweed soup
, n$ d; I6 e) ~! E+ T- Q酸辣汤 Sweet & sour soup
- i" o) J* e8 { E/ c馄饨汤 Wonton soup # w2 M9 F8 K F. z1 ?; M
猪肠汤 Pork intestine soup + E3 Z0 O. R' {$ c& v( A) I- s
肉羹汤 Pork thick soup 6 F5 J- W+ e: D3 Z3 x: g
鱿鱼汤 Squid soup
" @& d/ ^- g2 ]- ], c8 i7 P花枝羹 Squid thick soup
. D" A8 [" W- h5 M2 U
& D2 U3 L, ^* @% l6 v3 ~# m: m中餐: O; C: Q" t. D6 M
+ j) W# ~' F- y6 q+ W3 c7 Zbear's paw 熊掌
; y9 f" h* c3 [% hof deer 鹿脯 ) J! a7 H8 Q: k
beche-de-mer sea cucumber 海参
/ X3 a7 t) n# S1 q9 v: ksea sturgeon 海鳝
0 ^: A7 ?# x1 C. Msalted jelly fish 海蜇皮
# i2 h- B# _; @$ x- bkelp,seaweed 海带
9 V) E# E( n& zabalone鲍鱼
4 V3 z; p7 d+ ~, @5 ?5 J+ tshark fin鱼翅
x7 W9 s. W( @# S4 a8 m/ S: yscallops干贝& F A# D' I5 K$ s
lobster龙虾
, h/ W ^; e) E, ibird's nest 燕窝 & w2 n* {0 |# a5 Z- P# @. d
roast suckling pig 考乳猪
! b9 C' i3 X8 B# O: T* g7 hpig's knuckle 猪脚 ) V* F+ b; P6 }0 k6 z. M
boiled salted duck 盐水鸭 : ~/ M' b, D' v: @
preserved meat 腊肉
0 m' R1 F1 |/ ^$ Kbarbecued pork 叉烧
5 r! [" k( q$ ?) Asausage 香肠 - ~7 H. u$ E" `( k
fried pork flakes 肉松
3 o- v$ [1 D* Q5 a$ Q9 x- ^9 d/ EBAR-B-Q 烤肉
: T) y! V# J& g! Q3 r9 r: m- h, I. u2 ?
meat diet 荤菜
& ?; S% M; t$ b& @) F9 ~vegetables 素菜
7 @& `) z! N8 D8 _meat broth 肉羹
5 W9 W7 m/ s5 f6 K
5 N+ G6 ^6 k% rlocal dish 地方菜
$ }# b" X; E" g9 ]( f, MCantonese cuisine 广东菜 / @0 ~ O+ ?, A# Y) C" @5 F
set meal 客饭
1 u) w& Z3 {2 g% ]) I$ _ `7 W1 V! Vcurry rice 咖喱饭 0 _6 o1 l4 Y: G; H5 a! ?
fried rice 炒饭 + \" O6 A. F* o' \
plain rice 白饭 0 B& q8 ^0 b) q
crispy rice 锅巴
* O* |# [1 ]) t" M) Lgruel, soft rice , porridge 粥 / W4 I$ K+ z: B8 N) ^, k( D
—noodles with gravy 打卤面
$ S; {4 y3 P$ J& S! iplain noodle 阳春面 3 v9 w+ i: o0 ?* b% |8 T) q
casserole 砂锅
2 f9 ~. v, Y) uchafing dish,fire pot火锅 ' V5 {2 q# i4 N
meat bun肉包子1 V# J9 l, ?7 ]& h3 N. V( v
shao-mai烧麦
3 i4 b7 I; {7 N% {; W3 y& ipreserved bean curd 腐乳
8 y! Y1 ^6 P4 t- R0 G, }9 I+ Nbean curd豆腐 ! P* G6 a: n* r
fermented blank bean 豆豉 + Z5 ~' o3 g& _ i7 j
pickled cucumbers 酱瓜
0 @6 V- ?# t* L0 ypreserved egg 皮蛋
. U/ R: g# W$ }+ q! I8 B7 Jsalted duck egg 咸鸭蛋 2 A/ G( i4 Q, t
dried turnip 萝卜干 3 N. L: Q% j( t
! ]2 Y3 O6 r5 `- D! U& B' `$ H西餐与日本料理:
6 x) C& h5 S& M/ T. P7 t) S1 V4 f7 C
a; K- W3 S# gmenu 菜单
9 Z* n* S1 U6 ^6 X" w2 c5 tFrench cuisine法国菜 4 a: R1 A& h, v! y( j, ?% B
today's special 今日特餐
2 i4 x, O: y. _, F1 M0 ]chef's special 主厨特餐
0 l- Y0 F" {- {8 t4 q" }buffet 自助餐
: K3 _$ }& C# M) a3 U+ {fast food 快餐
" U6 _+ a+ t. T1 _6 W# y8 `specialty 招牌菜
! C& V9 h* y. K" k& scontinental cuisine 欧式西餐 , k! X# q$ J5 F/ M( O
aperitif 饭前酒 $ `( R$ o- s I: b/ K* T- f
: ^2 q, j+ f R1 e4 U
dim sum 点心
9 w; j: e5 ~0 X! h' [French fires炸薯条
8 i5 S3 @2 S U; b4 F( [3 Ubaked potato烘马铃薯 0 ^& ~# ^) U: Z8 X
mashed potatoes马铃薯泥: c9 t1 ]" ` c3 f8 R+ T) u/ I g
omelette 简蛋卷 - H9 H- l @: P! _; X! p
pudding 布丁 2 E6 D: e# m9 ?: I U
pastries 甜点 0 i6 c2 Q& n$ F- i/ X
pickled vegetables 泡菜 ' h$ W6 S; J- K" x% [4 l
kimchi 韩国泡菜
7 |1 s% f& |3 J- Q% @crab meat 蟹肉
8 x3 l0 I9 a; T0 `prawn 明虾
. H, W. C8 ^0 y( Econch 海螺
U( W g4 t3 @8 m- t, q; ^escargots 田螺
6 \# U5 G9 ]0 d0 abraised beef 炖牛肉 $ ?( L; O( ^+ @
bacon 熏肉 1 ^2 F$ Z. S, G
poached egg 荷包蛋
" h5 a) `( o: }sunny side up 煎一面荷包蛋 % x! C$ u6 P$ U
over 煎两面荷包蛋 ) w5 g5 L1 @1 C& O8 b' q6 E/ ]+ W
fried egg 煎蛋# Y! I0 E2 f4 g; S
over easy 煎半熟蛋
+ \! i- x# V6 m6 T5 A$ yover hard 煎全熟蛋
' {1 B0 n0 V8 p6 l H; ^scramble eggs 炒蛋 9 k0 Y) D& o6 |. i2 E
boiled egg 煮蛋 |
|